adj. (英国)维多利亚女王时代(1837–1901年)的; 持维多利亚时代观点的
n. 维多利亚时代的英国人
复数:victorians
n. 维多利亚时代的英国人
复数:victorians
Collins.2 / BNC.3021 / COCA.6250
- ADJ (英国)维多利亚(女王)时代的
Victorian means belonging to, connected with, or typical of Britain in the middle and last parts of the 19th century, when Victoria was Queen.- We have a lovely old Victorian house.
我们有一栋漂亮的维多利亚时代的老房子。 - ...a Victorian-style family portrait.
一幅维多利亚时代风格的家庭画像 - ...The Early Victorian Period.
维多利亚时代早期
- We have a lovely old Victorian house.
- ADJ-GRADED (尤指对良好行为的评判标准和道德观)有维多利亚时代特点的,传统的
You can use Victorian to describe people who have old-fashioned attitudes, especially about good behaviour and morals.- Victorian values are much misunderstood...
维多利亚时代的价值观受到了严重误解。 - My grandfather was very Victorian.
我的祖父非常传统。
- Victorian values are much misunderstood...
- (英国)维多利亚(女王)时代的人
The Victorians were the British people who lived in the time of Queen Victoria.
adj.
- (英国)维多利亚女王时代(1837–1901年)的
connected with the period from 1837 to 1901 when Queen Victoria ruled Britain- Victorian architecture
维多利亚女王时代的建筑 - the Victorian age
维多利亚时代
- Victorian architecture
- 持维多利亚时代观点的
having the attitudes that were typical of society during Queen Victoria's reign- Victorian attitudes to sex (= being easily shocked by sexual matters)
维多利亚时代的性爱观 - She advocated a return to Victorian values (= hard work, pride in your country, etc.) .
她提倡恢复维多利亚时代的价值观念。
- Victorian attitudes to sex (= being easily shocked by sexual matters)
noun
- 维多利亚时代的英国人
a British person who was alive during the period from 1837 to 1901, when Queen Victoria ruled
- We have a lovely old Victorian house.
我们有一栋漂亮的维多利亚时代的老房子。 - Victorian values are much misunderstood
维多利亚时代的价值观受到了严重误解。 - My grandfather was very Victorian.
我的祖父非常传统。 - The wall caved in to reveal a blocked-up Victorian fireplace
墙坍塌了,露出砌在里面的维多利亚时代的壁炉。 - She had brought a book, a feminist critique of Victorian lady novelists.
她带来了一本书,这本书从女性主义视角对维多利亚时代女性小说家进行了评论。 - The most prominent poets of the Victorian period had all but faded from the scene.
维多利亚时期最显赫的诗人差不多已全部湮没无声了。 - There are some delightful Victorian houses fronting onto the pavement.
面对人行道有一些漂亮的维多利亚时代的房子。 - The book is a gem of Victorian idiosyncrasy.
这本书展现了维多利亚时代特色的精华。 - Victorian houses can seem cold with their lofty ceilings and rambling rooms.
维多利亚式房屋屋顶高耸,房间布局凌乱,因此可能会显得较为阴冷。 - In Victorian times people were phobic about getting on trains. They weren't used to it.
在维多利亚时代,人们对坐火车怕得要命。他们对此还不习惯。 - Victorian cut glass is perhaps the most underpriced area of the antique glass market.
维多利亚时代的雕花玻璃器皿或许是古玩玻璃器皿市场上价值被低估得最严重的一个品种。 - They came across a bone which had been lying on a museum shelf since Victorian times.
他们碰到一块骨化石,它自维多利亚时代起就一直躺在博物馆的架子上。 - The novels reflect the values of Victorian society.
这些小说反映了维多利亚时代的社会价值观。 - A return to Victorian values Slowly, Julian's toes came to life.
恢复到维多利亚时代的标准慢慢地,朱利安的脚趾恢复了知觉。 - Our house was originally victorian, but it has had a lot of alterations made to it.
我们的房子原先是维多利亚时代的,不过已经对其进行了许多改造。 - Conrad's novel epitomized both the good and the evil in Victorian society.
康拉德的小说典型地反映了维多利亚时代社会的善与恶。 - His novels bring to life the Victorian age.
他的小说把维多利亚时代的生活写活了。 - His opinions about sex are very Victorian.
他对性的看法是非常维多利亚式的。 - Although born into aristocracy, he was critical of the Victorian class system.
他虽然生于贵族世家,但却对维多利亚时期的阶级体制表示不满。 - During the Victorian Age of the late 19th century, taking a bath on Saturday night became common.
回9世纪晚期的维多利亚时代,在星期六晚上洗澡开始很普遍了。 - The Victorian architecture and cobbled streets of this port town are truly picturesque.
这座港口城市的维多利亚式建筑和用圆石铺成的街道真是美丽如画。 - This thesis has put its focus on the aristocratic characters depicted in the Victorian novels.
本文将重点放在了维多利亚小说中描绘的贵族阶级人物身上。 - A modern prison has replaced the Victorian one.
一所现代化的监狱取代了那所维多利亚时代的监狱。 - In my dream, I'm trapped in a large, beautiful Victorian house.
在我的梦中,我被困在一个大,美丽的维多利亚时代的房子里。 - Forbidding Victorian architecture and statues.
维多利亚时代令人生畏的建筑和雕像。 - He has gone off Dickens and the other Victorian novelists.
他不再爱读狄更斯和其他维多利亚时代小说家的作品了。 - As a Victorian woman writer, Emily Bront, expressed her concerns about the fate of nature and woman in Wuthering Heights.
作为维多利亚时代的女性作家,艾米莉。勃朗特在《呼啸山庄》中表达了对自然和女性命运的关注。 - Red flocked wallpaper and a Victorian decor set the tone.
全红的墙纸和维多利亚时代风格的装修决定了情调。 - I sat by her bedside reading aloud to her from her favorite distraction& Victorian novels.
我坐在她的床边朗读她从她最喜欢分心的维多利亚式小说。 - Barry and Fuseli are hardly household names; indeed since Victorian times they have been virtually ignored.
巴里和富塞利这两个名字算不上家喻户晓,实际上自维多利亚时代以来,世人对他们已经不闻不问。